Уважаемые заказчики!
Может ли преподаватель английского языка перевести Ваш документ?
Можно ли перевести документ самому?
А заверит ли этот перевод нотариус и примут ли перевод официальные органы?
Каким компаниям Вы доверяете свои документы?
Во избежание случаев оказания некачественных услуг, рекомендуем Вам спрашивать у лиц, предлагающих Вам свои услуги по переводу с иностранных языков, наличие дипломов о высшем профильном (лингвистическом) образовании (отражающих, как минимум, присвоение бакалавра лингвистики, а не просто прохождение краткосрочных курсов, онлайн тренингов), а также наличие дипломов, дающих им право на осуществление переводческой деятельности (дипломы преподавателя иностранного языка не дают право переводить документацию, подлежащую заверению у нотариуса).
Нотариусы ставят свою заверяющую подпись и печать только на переводы, выполненные переводчиками, чьи дипломы были предоставлены для подтверждения их образования.
Будьте внимательны! Доверяйте только специалистам с высшим профильным образованием, с подтвержденным опытом и репутацией.
Все наши переводчики имеют дипломы о высшем лингвистическом образовании, а так же о втором высшем техническом образовании, равно как и опыт в переводе документации различной тематики. Мы также получили подтверждение своего профильного образования на международном уровне, о чем свидетельствует присвоенный логотип .
С уважением,
Ваша компания «Мир переводов»